В серебряных каплях дождя - Страница 23


К оглавлению

23

Линда повернула на боковую дорожку, ведущую к теннисному корту, — кому, как не ей, было знать здесь все направления! И увидела, что навстречу идет он — мужчина, которого она так хотела видеть. Только теперь она резко расхотела. Потому что даже с расстояния в тридцать метров узнала девушку, которая шла под руку с Джеком, тесно прижавшись к нему. Какая досада, что некуда свернуть. Придется как-то пережить эту встречу. Спокойствие. Главное — спокойствие. Вдох — выдох — очаровательная улыбка, гордая осанка. Джек тоже заметил ее. Вот они и поравнялись.

— Добрый вечер!

— Здравствуй, Линда. — Джек чуть отодвинулся от спутницы. — Это Ванесса.

Глаза Линды чуть не вылезли из орбит. Что это за новые штучки Кэтрин — называть себя чужим именем? Она судорожно сглотнула, но заставила себя произнести:

— Очень приятно.

А Кэтрин-Ванесса сделала вид, будто видит ее впервые в жизни. Прощебетала весело:

— Привет!

Прямо святая невинность! Да, за то время, что они не виделись, Кэтрин здорово поглупела. И этот ее дурацкий голосок — откуда он взялся? Или это Линда смотрит теперь на нее по-другому? Но кожа точно приобрела смугловатый оттенок. Неужели Кэтрин изменила своим принципам и начала загорать? Впрочем, какая разница… Она снова выиграла. Она отняла у нее Стэнли — да и черт бы с ним. Но ведь теперь она с Джеком! А Линда вынуждена стоять перед ними и изображать полное безразличие. Вынуждена мило улыбаться и говорить, стараясь, чтобы это не выглядело беспомощным лепетом:

— Приятно было повидаться.

Обойдя эту сладкую парочку, Линда быстро пошла прочь, подальше от них. Она уже миновала аллею, ведущую к входу в дом, когда ее задержала Молли.

— Линда, куда ты торопишься? Оставайся ночевать, твоя комната в твоем распоряжении. Джек никому не позволяет ее занимать, — она хитро улыбнулась, — почему-то…

Ей пришлось улыбаться в ответ, хотя в глазах стояли слезы. И кажется, Молли их заметила. Спросила встревоженно:

— У тебя что-то случилось? Пойдем-ка в дом.

Они прошли в кабинет Джека. Линда больше не могла сдерживаться. Она больше не хотела прятаться в своей скорлупе. Глотая слезы и запинаясь, призналась:

— Я больше не в состоянии выносить это. Она сначала забрала у меня Стэнли; Ладно… наверное, это к лучшему. Но теперь… я увидела ее… в обнимку с Джеком… Я приехала к нему. Я приехала… потому что хочу его видеть… А он идет в обнимку с ней…

Слезы текли из глаз Линды, оставляя на щеках темные разводы. Молли взяла ее за руку.

— Так, дорогая, спокойно. Сосредоточься. О ком ты говоришь?

— О Кэтрин. Это моя подруга. То есть бывшая подруга.

— Ты уверена? К Джеку весь вечер липнет какая-то Ванесса. Она приехала с Майклом, но тот от нее быстро отделался. Крайне неприятная особа.

— Это на самом деле Кэтрин. Не знаю, почему она назвалась другим именем.

— Ты уверена? — опять переспросила Молли.

Линда вдруг засомневалась. Да нет, конечно, это Кэтрин, что она, не знает ее? Хотя… голосок этот дурацкий. И кожа у ее подруги всегда была белой, почти мраморной… Линда подошла к открытому окну и увидела ту, о ком они говорили. Кэтрин-Ванесса разговаривала с Майклом, а в руке ее была зажженная сигарета… Сомнения усилились.

Линда достала телефон из сумочки и, наблюдая за курящей девушкой, набрала знакомый номер.

— Да, Линда, — ответила Кэтрин своим обычным, чуть хрипловатым, чувственным голосом. Я так рада, что ты позвонила, нам обязательно нужно встретиться.

— Кэт… — Линда помолчала немного, прислушиваясь к звукам в трубке. Такое ощущение, что там шли новости по телевизору. — А ты где сейчас?

— Дома. — В голосе Кэтрин слышалось неприкрытое удивление. — Погоди, не клади трубку. Мне очень нужно поговорить с тобой.

В этот момент за окном послышался громкий вызывающий смех Ванессы — это был явно не смех Кэтрин.

— Мне, кажется, тоже, — сказала Линда. — Я позвоню тебе завтра.

Она отошла от окна и, задумавшись, присела в кресло.

— Молли, это и правда не она. Но я ничего не понимаю… Разве могут люди быть так похожи?

В этот момент открылась дверь, и в проеме показался виновник ее сегодняшней трагедии.

— Вот вы где спрятались. Линда, почему ты так быстро убежала?

Она холодно посмотрела на него.

— Я не хотела мешать тебе приятно проводить время.

Молли тихонько встала и выскользнула за дверь, плотно прикрыв ее за собой.

— Понятно, — сказал Джек как обычно невозмутимо. — Ты ревнуешь.

— Что? — Она чуть не задохнулась от возмущения. — А ты не слишком высокого мнения о себе?

— Нет. — Джек улыбался, глядя на Линду. — Я адекватного мнения о себе. А ты все-таки ревнуешь.

Какая все же хорошая у него улыбка! И вовсе не хочется на него злиться. Она решила сменить тему.

— Джек, я заехала неожиданно, поэтому без подарка. Я привезу его на днях. Тебе понравится.

Он подошел вплотную и привлек ее к себе.

— Ты — лучший мой подарок. Сегодня. И всегда.

Не веря собственным ушам, Линда посмотрела ему в глаза. И в то, же мгновение поняла, что пропадает, тонет в их голубовато-зеленой глубине. И ей почему-то совсем не страшно. Глаза Джека, похожие на прозрачные кубики льда, затягивали, завораживали, не отпускали от себя.

Он легонько коснулся ее губ своими и сказал:

— Мой любимый дизайнер, мне так хочется показать тебе наконец свою спальню.

— А гости? — прошептала Линда, едва дыша.

— А гостей развлекут аниматоры.

9

Не открывая глаз, Линда улыбнулась. Она проснулась несколько минут назад от легкого поцелуя Джека, но не подала виду. Он отправился в ванную, а потом, и вовсе вышел из Спальни, аккуратно прикрыв дверь.

23